Registro de marcas transliteradas en Japón
La comercialización de productos y servicios en Japón supone adaptar las marcas a los consumidores locales. Una marca escrita en caracteres latinos puede ser
Últimas noticias
La comercialización de productos y servicios en Japón supone adaptar las marcas a los consumidores locales. Una marca escrita en caracteres latinos puede ser
¿Qué tienen en común estas dos representaciones?
Son muchas las ocasiones en las que en nuestra trayectoria como profesionales nos han planteado la cuestión de como proteger una invención en todo el
elEconomista.es [Asunto: patentes y marcas] Jueves, 28 de Julio de 2011 El registro de una marca que ha pertenecido al fabricante del producto -ahora imitado
23 de julio de 2011 – swissinfo.ch La posición que defendió esta semana Javier Bardem ante la Organización Mundial de la Propiedad Intelectual (OMPI), en
elEconomista.es Martes, 26 de Julio de 2011 El registro de una patente no da derecho, por sí mismo, a cobrar una indemnización por daños y
Granada, 23 jul (EFE) La Audiencia de Granada ha otorgado a Cajasol el uso de la marca «Cajasol» y ha considerado caducado el registro de
Por Esteban Ramos Con la entrada en vigor de la actual Ley de Marcas, el 31-07-2002, desaparece la modalidad registral del Rótulo de Establecimiento, salvo
Tras la proclamación del nuevo Estado de Sudan del Sur el pasado 9 de julio, no existen todavía Leyes de Propiedad Intelectual e Industrial en
Qatar y Ruanda se unen al Tratado PCT: apertura de nuevos mercados potenciales A partir del 3 y del 31 de agosto de 2011 respectivamente,
La apariencia de un producto (incluido el embalaje, la presentación, los símbolos gráficos y los caracteres tipográficos) o una parte del mismo pueden protegerse. Esto
BRUSELAS, 5 Jul. (EUROPA PRESS) El Tribunal de Justicia de la Unión Europea (TUE) ha dictaminado este martes que el titular de un nombre propio